Mi chiamo Ana Paula, sono nata in Brasile e vivo in Italia dal 2007. Sono traduttrice professionista, laureata nel 2005 presso l’Università São Judas Tadeu sita a San Paolo, una delle università meglio rinomate in Brasile in questa area. Prima della laurea, ho ottenuto il mio diploma tecnico nel corso di Traduzione ed Interpretariato presso il Colegio São Judas Tadeu. Il corso tecnico ha avuto una durata totale di 3 anni e la laurea, di 4 anni.
Da più di quattro anni continuativi, lavoro per grandi aziende italiane ed estere. Personalmente, traduco le seguenti combinazioni linguistiche: italiano ed inglese verso il portoghese del Brasile e portoghese verso l’italiano. Oltre alle traduzioni, faccio trascrizioni di file audio e revisioni di testi. Mi aggiorno costantemente con le usanze grammaticali, ortografiche e linguistiche comuni in Brasile. Tuttavia ho creato un TEAM DI TRADUTTORI MADRELINGUA che traducono competentemente altri idiomi: francese, tedesco, arabo, giapponese, rumeno, spagnolo, cinese ecc.
Siamo esperti in traduzione di manuali e libri tecnici, libri e testi letterari (editoriali), testi pubblicitari in generale e traduzione di siti di tutti i generi. Lavoriamo in diverse aree: Industriale (macchine in generale, automotive), Industria farmaceutica, Psicologia, Pubblicità, Marketing e Comunicazione Aziendale, Scienze Attuariali, Statistiche, Medicina, Informatica, Ingegneria ecc.
Sono esperta, inoltre, nel campo informatico, sia con il sistema operativo Windows sia con Linux, e utilizzo le mie conoscenze come ausilio nel mio lavoro come traduttrice.
NON AFFIDATEVI A CHIUNQUE SI PROFESSI TRADUTTORE! Traduzione è un argomento serio e essere madrelingua non significa essere adatto a tradurre!
Se avete bisogno di traduzioni o se avete altre domande riguardo il mio lavoro, contattatemi! Chiedete un preventivo inviando il documento ad essere tradotto nell’indirizzo anapaula@mb-services.it. Risponderò nel più breve tempo possibile!
Ana Paula Di Pace
luglio 2, 2012 at 10:09 PM
Prazer em conhoce-la Ana Paula, eu me chamo Emiliano, moro em Roma (Italia) cidade muito bonita, meravilhosa! kkkk espero um dia de visitar o Brasil, em particular a sua cidade (São Paulo) uma cidade para mim meravilhosa, muito grande, maior (muito) de Roma.
Você é uma mulher linda e simpatica, molto brava (não sei como se diz essa palavra kkkk)
Minha ex namorada é brasileira como você por isso eu endendo (falo pouco kkkk) um pouco de português do Brasil, lingua muito bonita, similar a português, muita palavras igual ou similar, para um italiano como mim acho que é mais facil entender? Entender a sua lingua que Inglês ou espanhol mesmo se este é uma lingua latina como Italiano.
Eu conheco gente brasileira em italia, não aqui em Roma, aqui eu conhocei a minha ex namorada, agora ele mora em Brasil, na sua cidade (Goiânia) conhoce?
Ho visto per caso i tuoi video su youtube ieri, mi sono molto piaciuti, li ho trovati molto utili, per me studiar la tua lingua è un hobby, mi piace molto, adoro voi brasiliani, siete gente molto simpatica e allegra.
Um beijo grande para você. Tchau!
Scusa per il mio portoghese incerto, so molto poco ancora kkkkk spero di avere una risposta.
"Mi piace"Piace a 1 persona
marzo 22, 2013 at 12:40 PM
Grazie mille del commento! Sono contenta che ti piace il popolo brasiliano: anche a noi piace tanto la gente italiana!
Spero che continui a seguire i miei video su Youtube! O seu português está muito bom, parabéns!
Beijo grande,
Ana Paula
"Mi piace""Mi piace"
luglio 25, 2012 at 5:23 PM
Ciao sono pier franco luciani abito in provincia di chieti. Poiche’ devo andare in brasile per lavoro ho seguito le tue lezioni su you tube. La cosa che ho subito notato il tuo accento pescarese/chietino. Non ho potuto fare a meno di accedere al sito per vedere dove abiti. E non poteva essere altrimenti!!!
Complimenti sei molto in gamba
Saluti e tanti auguri
"Mi piace""Mi piace"
marzo 22, 2013 at 12:38 PM
Grazie mille Pier Franco! Allora vuol dire che siamo vicini di casa! Sono contenta che hai notato qualche somiglianza con il modo di parlare abruzzese, ancora penso che il mio accento non può essere altro che straniero! hihi..
Saluti!
"Mi piace""Mi piace"
dicembre 19, 2012 at 5:18 PM
ciao ana paula
ti ho appena inviato una mail urgentissima
mi fai sapere qualcosa ?
grazie Alberto Evangelsita
"Mi piace""Mi piace"
gennaio 5, 2013 at 4:04 PM
OI ANA PAULA!!! COMO FAÇO PARA ESTUDAR ITALIANO ATRAVÉS DO SEU SITE? ESTOU TENTANDO VER O CONTEÚDO NO SEU LINK MAIS NÃO CONSIGO. SOU DE ALTAMIRA DO PARÁ TENHO MUITO VONTADE DE APRENDER FALAR ITALIANO, SÓ QUE AQUI NÃO HÁ ESCOLAS QUE ENSINAM. GOSTEI MUITO DE SUA MANEIRA DE ENSINAR.
ESTOU AGUARDANDO RESPOSTA!!! ABRAÇOS!!!
"Mi piace""Mi piace"
marzo 22, 2013 at 12:24 PM
Olá, Erwin! Por enquanto, meus vídeos estão somente no Youtube. Se você for na página do meu canal (http://www.youtube.com/user/imparailportoghese?feature=mhee), vai encontrar a lista de vídeos e poderá selecioná-los de acordo com o tema de interesse. Se puder, inscreva-se para manter-se atualizado e ajude-me a divulgá-lo, ok? Muito obrigada e boa sorte nos estudos! Ana Paula
"Mi piace""Mi piace"
marzo 23, 2013 at 8:48 am
Grazie infinite per tutto quello che fai sul canale youtube!! le tue lezioni sono interessantissime. Trovo la cultura brasiliana molto bella e solare e mi piace molto imparare con le tue lezioni Sei Bravissima e con la tua semplicità riesci benissimo a catturare l’attenzione!!!! grazie grazie GRAZIE per mettere la tua professionalità a disposizione di tutti (è un bellissimo gesto!)… continua così! Obrigado!
"Mi piace""Mi piace"
aprile 27, 2013 at 6:16 PM
Olá Ana Paula,
Prazer em conhece-la e parabéns pelo seu belíssimo trabalho. Tenho aprendido italiano por conta própria e seus vídeos tem sido fundamental para mim. Tive uma idéia e gostaria de compartilhar com vc.
Quando alguém estiver aprendendo português e quiser conversar para praticar encaminhe-o(a) a mim,pois terei muito respeito e carinho para trocar dúvidas e soluções via Skype.
Fique tranquila,pois minhas intenções são apenas em estudar e ajudar ao próximo. Sou casado,cristão e pai de uma moça linda de 11 anos.
Em anexo segue meu Skype e o e-mail:
Skype:emerson.diniz45
e-mail:emersongdiniz@gmail.com
"Mi piace""Mi piace"
Maggio 9, 2013 at 2:37 PM
ciao. Ti volevo chiedere se organizzavi lezioni singole/di gruppo di portoghese su skype/google hangout e in caso i prezzi. Il mio scopo è preparare il celpe-bras a livello intermedio. Attualmente mi assesto sul livello A2 del quadro comune europeo. Preciso fazer pratica da lingua falada e de ter uma guia para corrigir minhas faltas na lingua falada e na sua forma escreita. Agora posso ler um jornal na sua lingua e comprender o que foi escrito, mas ainda nao (desculpe a til mas tenho teclado italiano) sei compender obra literàrias. Muito obridago por suas liçoes de portugues em youtube.
"Mi piace""Mi piace"
Maggio 16, 2013 at 8:36 am
Caro Davide,
Mi dispiace, ma ancora non organizzo lezioni private o di gruppo perché occupo la maggior parte del mio tempo lavorativo giornaliero con il mio lavoro come traduttrice. Comunque, complimenti dei bei progetti che hai, grazie del contatto e in bocca al lupo!
"Mi piace""Mi piace"
ottobre 3, 2013 at 5:40 PM
Ana paula estou aprendendo , possivelmente viajarei ano que vem para um encontro com meu pai que desde pequena não o vejo, e preciso de conversar com v0ce, para me dar mais dicas poderia me passar seu imail? o meu é alinne_barbaraalmeida@hotmail.com por favor aguardo deu retorno, e parabéns pelo seu trabalho!
"Mi piace""Mi piace"
Maggio 14, 2013 at 10:42 PM
ola, Ana Paula sou BRASILEIRA, mais estou morando na Italia ta com um mes qui vir morar aqui. Estou encontrando dificuldades pra falar alingua Italiana. Gostaria qui vc me desse uma maozinha. Muito obrigada.
"Mi piace""Mi piace"
luglio 1, 2013 at 9:23 PM
oi ana. sou a duda. sou braseira como já deu de notar pela escrita… tenho 14 anos. adoro suas aulas online de italiano. aprendi muito. estou adorando.
"Mi piace""Mi piace"
luglio 19, 2013 at 12:50 PM
Ola ana paula….estou assistindo seus videos e achando muito legal….estou aprendendo o italiano pois vou nas ferias aí na italia para ajudar um amigo na interpretação….gostaria se possivel que vc me add no face para que eu pudesse dialogar com vc e aperfeiçoar o italiano…..desde já agradeço…meu face é Reginaldo Lopes ….grazie
"Mi piace""Mi piace"
agosto 16, 2013 at 6:03 am
Olá Ana Paula, me chamo Gessiano e tenho uma vontade imensa de aprender Italiano. Tenho um primo que residiu aí em Roma por 6 Anos, pedi ajuda dele, porém ele disse que iria me ajudar se eu aprendesse o básico, estivem em Roma em janeiro deste ano, só não sofri mais porque havia um tradutor para mim rsrsrs. Residi em Portugal por 2 anos. Porém sempre tives este sonho de aprender Italiano e seus vídeos estão sendo de extrema importância no meu aprendizado. Atualmente moro Em Rio Branco – Acre..( https://www.facebook.com/gessiano.moraes ) Este é o Link do meu face espero ter contato com você por lá.. Forte Abraço e sucesso para você..
"Mi piace""Mi piace"
agosto 17, 2013 at 12:07 PM
Buon pomeriggio mi chiamo Emanuele.
Sarò molto diretto e quindi chiedo scusa anticipatamente se il mio scrivere in questo spazio sarà troppo anticonformista…
Ma che ci guadagni con questo lavoro che fai su you-tube??? Ne vale veramente la pena? Insomma perchè un fenomeno come te fa lezioni gratis???
Mi sembri sprecata per fare lezioni di questo tipo, quindi la cosa mi incuriosisce e ho deciso di chiederti quali siano le tue motivazioni per fare lezione così.
Senza nulla a pretendere e senza offesa porgo i miei più distinti saluti senza sarcasmo e i miei più sinceri complimenti per la sua “bravezza” veramente accecante…
Con sincerità,
Emanuele
"Mi piace""Mi piace"
settembre 20, 2013 at 8:03 am
Caro Emanuele,
Assolutamente non mi hai offeso, anzi ti capisco in pieno e ringrazio i complimenti che mi hai fatto che sono stati ancora più accentuati della tua perplessità! 🙂
Veramente ci guadagno. Tanto!
Papà era italiano e, anche se non ci ha insegnato l’idioma, sono cresciuta con la cultura italiana molto presente sia in forma di musica, sia in forma di feste, di storie familiari e culturali e di cucina italiana! Tutto ciò, sommato alla passione che ho per le lingue e per queste due nazioni mi fecero creare questo canale dove posso esternare un pochino di quello che provo.
Hai presente quando hai un grande amore per qualcosa o quando scopri qualcosa di nuovo e vuoi che tutti lo sappiano e vai raccontando a tutti quelli che trovi? Così sono anche io! Oltre a quello che ho detto, ho proprio voglia di far conoscere ciò che vivo in Italia, ciò che imparo, le somiglianze tra le nazioni e tutto questo mi fa stare ancora più vicina a quel che ho lasciato quasi sei anni fa. Lo faccio per i miei cari, lo faccio per le persone che, come me, amano queste due culture e lo faccio anche per me!
Lo sai, ero in Italia quando ho perso mio papà e non ho avuto l’opportunità di dirgli addio. Era un italiano orgoglioso delle sue origini e sento che tutto questo mi porta ancora più vicino a lui. Come se fosse un piccolo omaggio, capisci? Penso che ne sarebbe fiero! Questa è una cosa che non avevo mai detto prima perché è qualcosa di molto personale, ma è la verità.
Quelli che ho appena detto sono i motivi principali. Gli altri motivi? Imparo anche io quando devo preparare un video. Po, non sai quante persone interessanti ho conosciuto tramite il mio canale e quante dovrò ancora conoscere. Poi, aiutare gli altri fa provare un inspiegabile benessere! Finanziariamente, i miei video sono un ponte per raggiungere dei potenziali clienti, visto che come professione faccio la traduttrice. Inoltre, ho avuto un sacco di altre opportunità lavorative, al di fuori delle traduzioni.
Scusami della risposta abbastanza lunga ma, siccome ho apprezzato molto la tua domanda ed il modo in come l’hai fatta, ho voluto darti una risposta molto sincera e completa!
Un abbraccio!
Ana Paula
"Mi piace""Mi piace"
agosto 23, 2013 at 3:14 PM
Ana Paula,você está formando uma legião de admiradores (do seu trabalho),Parabéns!!
Os vídeos com interpretações das músicas brasileiras são certamente os que mais ajudam a gravar as palavras,
por isso em nome dos “loucos por Ana”,pedimos de todo o coração que poste em italiano vídeos com este tema.
Pode ter certeza que está todo mundo esperando um novo vídeo para estudar e ver essa simpatia!!
Um grande beijo.
Clóvis
"Mi piace""Mi piace"
agosto 24, 2013 at 5:57 am
Muito obrigada, Clóvis!
Tenho muitas idéias bacanas em mente e a música, com certeza, faz parte do projeto! Cada vez que leio um comentário como o seu, sinto-me ainda mais motivada para colocar essas idéias em ação!
Obrigada de novo! Beijo!
"Mi piace""Mi piace"
ottobre 10, 2013 at 3:13 am
Ciao Ana, complimenti per il tuo lavoro. Sei molto brava. Mi ha piaciuto i tuoi video. Ho studiato in Italia per dieci anni, dove ho fatto tutta mia Università.Sono discendente di un calabrese, mio nonno era una persona molto simpatica. Ritornando in Brasile ho creato un Istituto di Cultura Italo-Brasiliano, si chiama INSTITUTO DE CULTURA BRASIL-ITÁLIA, si trova a Recife, dove insegno le lingue italiana e brasiliana, c’è una programmazione culturale e quest’anno compi 25 anni di attività.Si un giorno viene a Recife, ti aspetto per prendere un caffè con me e i miei studenti. Ti saluto con affetto.Cristina Presbitero.
"Mi piace""Mi piace"
ottobre 16, 2013 at 11:23 am
Ciao Cristina! Complimenti per l’anniversario del tuo istituto! Senz’altro, quando andrò in questo posto bellissimo ma che ancora non conosco, ti farò sapere! Mi farà molto piacere conoscere te e i tuoi allievi! Un abbraccio! Ana Paula
"Mi piace""Mi piace"
novembre 4, 2013 at 8:34 PM
OI ANA PAULA, To adorando suas aulas de ITALIANO quero muito aprender ,pois ja estou aqui a 7 meses compreendo mais nao falo quando vou falar me trava. Quero saber o valou do curso. Obrigada.
"Mi piace""Mi piace"
novembre 5, 2013 at 2:59 PM
Ciao.Ana Paula,acompanho teus videos,embora ja morei em Milão,nunca pude aperfeiçoar meu italiano,ja es tive em Pescara muitas vezes,tenho Um amigo Domenico Crupi que reside ai . Dezembro vou passar 40 dias Cremona fazendo um curso ,sou professor musica(violino)Fiquei emocionado com o video dos teus filhos. tenho 2. netinhos Felipe Isabela com a mesma idade deles.Obrigado pelo teu belo Trabalho.Continue.
"Mi piace""Mi piace"
agosto 20, 2015 at 10:31 PM
Buona sera! Puoi aiutarmi in una cosa? Sto facendo la mia candidatura volontari per la GMG 2016. Volevo si puoi farmi questa correzione di testo. ISTRUZIONELaureato in Filosofia. COMPLENTAR FORMAZIONELocalità : Monza , ItaliaPeriodo : 01/04/2014 a 06/08/2014Questo istituto ha realizzato attività pastorale, di formazione e di incontri con i bambini Pime Mondo e Missione, come pure un corso di lingua completo nel periodo di cinque mesi della durata di 240 ore, riconosciuti dall’Unione Europea in una dichiarazione in due lingue, in italiano e l’inglese. Oggi parlo, scrivo e leggo benissimo italiano . ATTIVITÀ PROFESSIONALE Azienda: Stato del Minas GeraisPosizione : Professore di Filosofia e SociologiaPeriodo : 2010 per presentare Azienda: Congregazione del Sacro Cuore di Gesù. Posizione: attività come professore di filosofia e religione . Periodo : 2006-2012 L’avanzate in Information Technology
"Mi piace""Mi piace"
novembre 28, 2013 at 1:36 PM
Olá, Ana Paula!!!
Meu nome é Paulo Amorim, sou BRASILEIRO, tenho 50 anos e resido em Brasilia – DF, Fiz o curso de Italiano aqui mesmo e tenho tentado praticá-lo, por intermédio das páginas virtuais, não se encontra com facilidade grupos que falem a lingua por aqui (tutto inglese oppure Spagnolo), estive por 15 dias na Itália, adoooooooooooooooooorei, tudo tão lindo… ontem conhecí um de seus vídeos e me apaixonei por você e pela forma com que apresenta todos os temas (acho que esgotei o meu computador ontem a noite, rsss) pretendo segui-la para encorpar ainda mais o meu conhecimento da lingua que amo enlouquecidamente e não pretendo esquecer. você me ajuda? nos próximos contatos, prometo fazê-lo em Italiano, ok? desta vez foi só para te fazer sentir mais próximo de casa… bj, bj.
Ah! pretendo montar uma rede de amigos italianos, para treinar, aprimorar, aprender o italiano ou ser oportunidade para os italianos terem amigos aqui também e quem sabe socializar o nosso idioma também. se conhecer pessoas que gostem da proposta, dê meu e-mail para eles, ok? bj, bj
"Mi piace""Mi piace"
dicembre 26, 2013 at 2:16 PM
Ciao Anapaula sono luca scurru da milano
Innanzi tutto complimenti per i tuoi viedeo su youtube!! poi ti volevo chiedere come è essere traduttrice e come si diventa: se si puo cominciare a qualsiasi eta o avendo fatto percorsi diversi alle scuole superiori? se è piu utile viaggiare o studiare nel proprio paese le lingue? se si puo arrivare studiando i tuoi video in camera o se bisogna fare corsi e incontrare gente preparata in questo di persona? come si fa in italia? e quali sono i vantaggi e gli svantaggi dell essere traduttrice e del percorso che hai intrapreso?
scusa le tante domande ma sono giovane e molto interessato spero che risponderai grazie
Un saluto
luca
"Mi piace""Mi piace"
febbraio 11, 2014 at 6:40 PM
olá ana paula, sigo você no youtube e adoro seus vídeos, procuro baixá-los sempre que posso, pois tenho uma vontade enorme de aprender a língua italiana, desde criança tenho esse sonho e também desde criança escuto a música italiana, sou muito fã do andrea bocelli, lucio dalla, laura pausini e tantos outros, tenho muita vontade de viajar e conhecer a italia, esse país maravilhoso, e não precisar de tradutor, quero me virar sozinho..rsrs, grande abraço e continue postando seus vídeos, não pare por favor..rsrs
"Mi piace""Mi piace"
marzo 8, 2014 at 12:51 PM
Olá Ana Paula… COMO FAÇO PARA ESTUDAR ITALIANO ATRAVÉS DO SEU SITE? ESTOU TENTANDO VER O CONTEÚDO NO SEU LINK MAIS NÃO CONSIGO. Me chamo Whuadilla, um rapaz de 26 anos. Natural de Minas Gerais, atualmente moro em São Paulo a um bom tempo, Vila Mariana. Bem gostaria muito de aprender a formar frases e ter um bom treino de conversação na língua italiana. Estou indo pra Itália daqui 10 dias e gostaria de saber se terias possibilidade em me ajudar com alguma coisa…
Aguardo ansiosamente sua resposta… Abçs
"Mi piace""Mi piace"
marzo 10, 2014 at 9:16 am
Olá, Whuadilla! Muito obrigada pelo contato!
O link para acessar meus vídeos no Youtube é esse aqui: http://www.youtube.com/user/imparailportoghese
Espero que consiga acessá-lo e que os vídeos lhe sejam úteis!
Boa sorte em sua viagem!
Um abraço,
Ana Paula
"Mi piace""Mi piace"
marzo 10, 2014 at 11:03 PM
Desde já o meu muito obrigado Ana Paula… Qto vc cobra pra dar aulas online???
Atenciosamente,
Whuadilla
"Mi piace""Mi piace"
aprile 3, 2014 at 6:28 PM
Boa tarde Ana Paula. Sou iniciante em Italiano. Vou fazer uma viagem à Itália, esse mês, dia 18, e gostaria de ter aulas particulares por telefone para aprender o básico. Sei que vai ser difícil, mas…
Obrigado, aguardo uma resposta
Reynaldo. Tel. 56878487 . Vivo(973530208)
"Mi piace""Mi piace"
giugno 1, 2014 at 8:57 PM
Olá Ana Paula, estou vendo seus vídeos no youtube e tenho aprendido muito. Obrigado
"Mi piace""Mi piace"
novembre 22, 2014 at 10:35 am
Ciao Ana Paula sono Sara una studentessa in lingue al terzo anno e studio portoghese,sto trovando davvero utili i tuoi video grazie davvero!!
Un bacione!
P.s ma ci sei anche su facebook?
"Mi piace""Mi piace"
gennaio 10, 2015 at 10:57 PM
Olá Ana Paula prazer me chamo Marcela moro a Paris a 7 anos e sou italiana mais nao falo nada 😦 e meu sonho desde pequenina é aprender italiano e graças aos seus videos estou aprendendo muita coisa
Parabéns! Estou amando é que Deus tz abençoe bjos
"Mi piace""Mi piace"
gennaio 14, 2015 at 7:36 PM
olá Ana Paula, parabéns pelo trabalho, estou indo para itália em maio deste ano, suas aulas tem enriquecido meus estudos pela internet ouço também muitas músicas e noticiarios da rai-news para acostumar o ouvido a pronuncia e a velocidade. gostaria de saber uma coisa quando devo usar adesso e oramai, porque quando vejo no tradudor ou em músicas traduzidas as mesmas são utilizadas de uma maneira que não entendo.
um abraço
joão carlos
"Mi piace""Mi piace"
febbraio 4, 2015 at 1:55 PM
Olá! Muito obrigada por seguir meus vídeos!
Utiliza-se “adesso” quando quiser dizer “agora”, como em português. “Ormai” ou “oramai” são utilizadas quando quiser dizer “a essa altura”, ou “já”. Ex.: Ormai sono coinvolta. (Já me envolvi).
Espero ter ajudado. Um abraço!
Ana Paula
"Mi piace""Mi piace"
febbraio 17, 2015 at 1:37 am
Oi Ana, vou voltar à Italia ainda este mês, desta vez para uma volta pela Toscana. Suas aulas estão sendo ótimas…,muito obrigado! Por favor, me tire algumas dúvidas: 1- Quando se usa o “per piaccere” 2- Como se diz: “Por favor, você pode falar mais devagar?” e uma dúvida de transito….3- Ouvi falar que em algumas cidades não se pode ir de carro ao centro ( Florença. Siena, San Giminiano, etc….) Como faço para ir ao meu hotel se este ficar no centro? *VOCÊ É MUITO BONITA E SIMPATICA!!! PARABÉNS!!!
"Mi piace""Mi piace"
aprile 19, 2015 at 8:36 PM
Ciao Ana Paula, studio portoghese da diversi mesi e grazie ai tuoi video ho imparato molte cose di questa lingua meravigliosa. Volevo farti i miei più sinceri ringraziamenti per l’impegno e la passione che ci metti in questo lavoro, sei veramente in gamba. Amo tutto del Brasile, dalla sua lingua alla sua cultura, senza dimenticare voi Brasiliani, accoglienti e allegri.
Visitare il Brasile è sempre stato il mio sogno più grande, soprattutto Rio De Janeiro, ma anche San Paolo mi attira davvero tanto. Volevo chiederti, se non ti dispiace, qualcosa sul Brasile, dato che ci hai vissuto: a tuo parere, quale città fra Rio De Janeiro e San Paolo è più bella? Quali altre mi consiglieresti di visitare? Poi, ho una domanda che mi tormenta la testa da molto tempo: il Brasile è tanto pericoloso? Se sai come muoverti e non ti metti in vista, devi sempre stare all’erta?
Sperando in una tua risposta
Um beijo grande
Adriano
"Mi piace""Mi piace"
agosto 13, 2015 at 1:23 am
Olá, Ana Pula, sou Arleth Cabreira, moro em Campo Grande/MS, estou estudando a língua Italiana pela internet, adorei sua video aula, sua apaixonada pelas musicas de Amedeo Minghi, por isso resolvi estudar para falar e entender. gostaria de fazer exercícios, se tiver como passar por email?
Seu trabalho é maravilhoso. Sucesso.
"Mi piace""Mi piace"
ottobre 4, 2018 at 9:21 PM
Olá Anapaula,
Meu nome é Lucas,sou italiano.Eu gostaria de ver (no YouTube) uma lição sobre a distinção entre substantivos masculinos e femininos.Você é muito bom a ensinar e eu quero aprender o idioma 🇧🇷.
"Mi piace""Mi piace"